五个英语句子揭穿他人的愚人节玩笑

1. You’re not fooling me!你可骗不过我!动词“fool”的意思是“愚弄”,它是英语中用来表示“欺骗某人”的常用词语之一。2. Are you pulling my leg?你在逗我玩吗?表达“pull someone’s leg”的字面意思是“拽某人的腿”,但它的实际意思是“哄骗某人,开某人的...

9、A fool on command 名称:醉了 作用:让你瞬间进入醉酒状态 所需报纸:无 10、Run! Run! Run! 名称:创建赛马 作用:生成一匹赛马 所需报纸:无 11、You are a beast built for war 名称:创建战马 作用:生成一匹战马 所需报纸:未知 12、Keep your dreams simple ...

Everyone preys on you 所有人都指望着剥削你 Just let yourself be a fool 只能让自己做个傻子 Just getting numb and running in a loop 只好麻木地跳进死循环 And I know it's been ...

如果有人对你说“You are a real blinkard”,那你可注意啦,对方并不是认为你眼神不好,而是在diss你的智商。 英语中有很多委婉表达“某人很蠢”的句子,比如最常见的,the light is on but...

《There Are Too Many of Us》(有太多的我们) 这支MV以中文“有太多的我们”开场,略喋血、突兀的五毛特效环绕着录音室里的Blur。主唱Damon Albarn在接受采访时曾透露这首《There Are To...

更多内容请点击:五个英语句子揭穿他人的愚人节玩笑 推荐文章